药智官方微信 药智官方微博
客服 反馈

  医药翻译网是深圳市沟通翻译有限公司旗下网站     随着社会的分工,翻译变成一个独立的行业,翻译公司应运而起。但面临各个行业的蓬勃发展,任何一个人员,或者一个公司,都不可能在任何领域都擅长。翻译人员和从业者也面临着选择,是做一个什么都能翻译,什么都无法精通的万金油,还是做一个只专注某一个领域的专业翻译。有一些翻译人员开始专注汽车翻译,财经翻译,工程翻译,一些翻译开始专注,医学,生物制药翻译。医药翻译网,正是在这样的形势下,由专业医药领域专家和从事多年的翻译领域的专业人才组建的专业翻译网。医药翻译网,专注于医学,药学,制药流程,医疗器械,医学论文,药品注册,药品引进等领域的专业翻译,期望为药企引进国外先进药物,以及FDA等国际药物注册提供一臂之力。  我们的翻译人员,不管是全职翻译还是兼职翻译,都是相关领域专业翻译,绝大多数都是医学博士,或者药学博士。他们当中有的专注于临床医学翻译,有的专注于药学,生物制药翻译,有的专注于医学专业论文的翻译。我们的审校人员,由从事医学或者药学领域的专家或者外国专家担当。在药物注册方面的文稿编写,都是由有药品注册经验双语专业人才把控,撰写的文档符合FDA, SFDA等国际国内药品食品监督局的认可。我们的医学论文翻译和审校团队,由在国外医学杂志领域编辑与审校岗位工作多年的专家组成,能确保医学论文经过他们的修改,可以被SCI 等权威杂志发表。  我们每年的文字翻译量,高达数亿。由于精通外语的人员,多数不是医学或者药学专业,而医学或者药学专业专业领域人员,对外语亦很难精通。英语亦是如此,其他语言更是如此。目前我们特别擅长是医药领域的中文英语方面的互译,特别是笔译。其他语言,我们在逐步加强力量。  我们期待广大医药从业领域的客户,专业翻译,专家教授,广交朋友,共同成长。  医者,“大医精诚, 悬壶济世”   译者,“脚镣舞者,巧艺也”

[更多详情]

热门供应

更多

医药翻译网是深圳市沟通翻译有限公司旗下网站     随着社会的分工,翻译变成一个独立的行业,翻译公司应运而起。但面临各个行业的蓬勃发展,任何一个人员,或者一个公司,都不可能在任何领域都擅长。翻译人员和从业者也面临着选择,是做一个什么都能翻译,什么都无法精通的万金油,还是做一个只专注某一个领域的专业翻译。有一些翻译人员开始专注汽车翻译,财经翻译,工程翻译,一些翻译开始专注,医学,生物制药翻译。医药翻译网,正是在这样的形势下,由专业医药领域专家和从事多年的翻译领域的专业人才组建的专业翻译网。医药翻译网,专注于医学,药学,制药流程,医疗器械,医学论文,药品注册,药品引进等领域的专业翻译,期望为药企引进国外先进药物,以及FDA等国际药物注册提供一臂之力。  我们的翻译人员,不管是全职翻译还是兼职翻译,都是相关领域专业翻译,绝大多数都是医学博士,或者药学博士。他们当中有的专注于临床医学翻译,有的专注于药学,生物制药翻译,有的专注于医学专业论文的翻译。我们的审校人员,由从事医学或者药学领域的专家或者外国专家担当。在药物注册方面的文稿编写,都是由有药品注册经验双语专业人才把控,撰写的文档符合FDA, SFDA等国际国内药品食品监督局的认可。我们的医学论文翻译和审校团队,由在国外医学杂志领域编辑与审校岗位工作多年的专家组成,能确保医学论文经过他们的修改,可以被SCI 等权威杂志发表。  我们每年的文字翻译量,高达数亿。由于精通外语的人员,多数不是医学或者药学专业,而医学或者药学专业专业领域人员,对外语亦很难精通。英语亦是如此,其他语言更是如此。目前我们特别擅长是医药领域的中文英语方面的互译,特别是笔译。其他语言,我们在逐步加强力量。  我们期待广大医药从业领域的客户,专业翻译,专家教授,广交朋友,共同成长。  医者,“大医精诚, 悬壶济世”   译者,“脚镣舞者,巧艺也”

多媒体本地化  本公司多媒体本地化人员大多毕业于国内外著名高校,并在多媒体本地化领域有丰富的翻译经验。公司的所有多媒体本地化人员都经过严格测试,多数多媒体本地化有出国留学或工作经历,且具良好的多媒体本地化能力。  我司多媒体本地化项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,我们鼎力为每位客户提供质量最高、速度最快的多媒体本地化及本地化服务。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准我们已为各组织、机构、全球性公司提供了高水准的多媒体本地化,并签定了长期合作协议。  本公司多媒体本地化项目按如下流程控制质量:  1、所有多媒体本地化团队均由人士担任。  2、沟通全过程对多媒体本地化项目进行质量的全面控制。  3、针对大项目组建翻译小组,分析各项要求,统一词汇,确定语言风格,译文格式要求。  4、所有多媒体本地化稿件,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。  5、对多媒体本地化进行不间断的招聘从而汇集多媒体本地化界的精英和高手。  6、能不断的与客户进行有效沟通,保证按照要求完成。  本公司多媒体本地化技术支持  1、先进的计算机处理设备,公司内部局域网等分保证文件传输处理速度。公司稳定的服务器、领先技术等确保翻译文件系统化处理和全球同步传输。  2、多语种的平台确保提供印尼文翻译文件均能提供电子文档。各系列软件:Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw制图排版及PDF文件的制作,充分满足客户对格式处理的要求。  3、不断探索最新的技术成果并运用到多媒体本地化相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。

技术文档  对技术文档的准确翻译需要具备足够语言及主题知识的人员付出辛勤的劳动。为了保持您技术文档的完整性,我们承诺只指派具有相关知识的母语使用者来完成您的项目。我们拥有 300 多名专职翻译人员负责全球的本地化工作,他们专门从事IT、汽车、通信、经济、金融、法律、财务、机械、电子、化工、医药等方面的技术文档的翻译工作。我们的工作小组将与您的技术文档和产品经理密切合作,以保证我们的项目设计书和工作日程符合您在时间和预算上的要求。从文本转换和制定术语表到桌面排版和图形,我们的语言和 DTP 小组将严格按照您的要求完成项目。  成功的关键:项目管理  在任何文档项目中,项目经理都是至关重要的环节。项目分派给项目经理,他们将通过最新的项目管理工具来监控工作进程中的每一个步骤,传达更新信息和状态报告,并负责答疑。  沟通文档翻译语种涉及 15 种语言,所有语言专家全部来自目标国家,说母语并精通计算机,紧密协调地适应不同的需求。各语种的翻译既可在中国适时地满足不同的需求,又可在其它地区同时地工作。由于拥有庞大的翻译队伍和完善的管理方式,从而保证了各方面的协调合作。

1、深圳沟通翻译进出口翻译有限公司是全国首家专业从事并长期致力于专业英语翻译的商务服务公司。公司组建团队均专注并致力于进出口英语类翻译。成员经过多年的历练,已成功的为众多进出口设备企业提供了各种文件资料、进出口标准、进出口图纸、进出口说明书、进出口手册、进出口论文、进出口网站翻译等服务。  2、目前,公司译员人才库已积累1千余名翻译人才资料,他们分属于不同的进出口设备领域。全都具有多年的进出口翻译经验。另外,公司召集多名海归译员及翻译能力突出者组成行业专家审核小组,对稿件的翻译质量及进行反复审核及校对,保证翻译质量的稳定性。做到翻译精确、简明、严谨;措辞专业,内容规范。  3、在经过长期的积累,公司已将翻译服务范围涵盖进出口设备的所有领域。并将来稿类型按照不同方式进行细分以分配不同的译员为广大公司服务,来确保客户翻译稿件文字与内容的专业性。  因为专注,所以专业!深圳沟通翻译进出口翻译有限公司将竭诚为您服务!  随着专业 进出口翻译 需求的增多,翻译工作中不仅要求语言流畅,客户对专业程度、术语准确性的要求也越来越高。深圳沟通译公司是专业的进出口翻译服务提供商,具有业界先进的翻译业务处理平台,拥有进出口翻译项目部。本公司的进出口翻译人员大多毕业于国内外著名学府,有着丰富的翻译经验,了解各类进出口自动化项目翻译的程序,熟悉相关知识,对进出口行业发展、专业术语有深入的把握,致力于为客户提供英语、日文、德语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语等40种语言进出口工程材料、制造技术、数控机床等领域全方位、多层次、高质量的进出口翻译服务  【进出口翻译行业翻译特点】  进出口翻译是历史悠久、流程复杂要求具备深厚行业背景的翻译服务 ;  进出口行业发展日新月异、外部影响深入多样,因此要求进出口翻译具备前瞻性的理念 ;  基础行业,要求具备对相关产业全面了解的翻译服务 。  【进出口翻译解决方案】  针对进出口翻译行业的特性,沟通翻译公司为客户制定有针对性的、高性价比的翻译服务解决方案。进出口制造企业逐渐由大批量的生产规模,向单位的小批量生产方式递进,产品的生产周期逐渐在缩短,生产的方式也越来越复杂、离散。  针对进出口企业更新速度快、逐渐由大规模生产,向小批量生产方式递进,生产周期逐渐在缩短的特点,我们特别组成快速项目小组,实现快速翻译、快速审校,快速成稿的解决方案 。  建立应急机制,例如,绿色通道,为客户省去传统流程中繁杂的操作项目,直接与沟通翻译销售经理接洽,第一时间进入沟通进出口翻译绿色通道 ;采用沟通自主开发的术语提取软件和翻译项目管理软件 TPM ,能够更快更准确的完成进出口翻译行业客户交付的翻译任务 。  进出口翻译的质量和速度  质量是企业生存和发展的根本,为确保进出口翻译的准确性,项目的全过程如下:  一、庞大进出口翻译团队保证各类进出口翻译稿件均由专业人士担任。  二、规范化的进出口翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。  三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。  四、进出口翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。  五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集进出口翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘进出口翻译人员进行系统的再培训工程。  六、有效沟通。

安全翻译  ·安全翻译项目管理  我们通过与客户建立稳定而有效的联系进行项目的管理和协调。指派项目经理协调解决客户提出的问题以及各种询问。  ·安全翻译评估分析  沟通始终保证采用最有效的方式来翻译您的产品。我们针对您的需求制订工作范围,并对每项工作设置时间安排,然后根据您的目标提出最有效的方法。  ·安全翻译项目准备  经过系统的评估分析,根据工作量成立项目组。由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,开始建立标准词汇做好准备。  ·安全翻译生产过程  翻译是整个项目中的核心部分,我们的翻译和校对以及抽样评估采用并行的方式,其间技术工程师进行定期编译,目的是在最早的时间发现并改正问题,避免问题再次发生,从而保证质量并缩短时间。  ·安全翻译质量控制  生产的每个环节都有自身的质量标准,这些标准是经由贯穿项目周期的抽样评估来保证各个环节达到这些标准,从而进行有效的质量控制。  安全翻译技术支持  一、本公司拥有先进的计算机处理设备,高速宽带网络接入,公司内部局域网等分保证文件传输处理速度。公司稳定的服务器、领先技术等确保翻译文件系统化处理和全球同步传输。  二、多语种的平台确保提供安全翻译文件均能提供电子文档。各系列软件:Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等制图排版及 PDF 文件的制作,充分满足客户对格式处理的要求。  三、不断研究和探索最新的技术成果并运用到安全翻译及相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。

最新供应

更多

安全翻译  ·安全翻译项目管理  我们通过与客户建立稳定而有效的联系进行项目的管理和协调。指派项目经理协调解决客户提出的问题以及各种询问。  ·安全翻译评估分析  沟通始终保证采用最有效的方式来翻译您的产品。我们针对您的需求制订工作范围,并对每项工作设置时间安排,然后根据您的目标提出最有效的方法。  ·安全翻译项目准备  经过系统的评估分析,根据工作量成立项目组。由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,开始建立标准词汇做好准备。  ·安全翻译生产过程  翻译是整个项目中的核心部分,我们的翻译和校对以及抽样评估采用并行的方式,其间技术工程师进行定期编译,目的是在最早的时间发现并改正问题,避免问题再次发生,从而保证质量并缩短时间。  ·安全翻译质量控制  生产的每个环节都有自身的质量标准,这些标准是经由贯穿项目周期的抽样评估来保证各个环节达到这些标准,从而进行有效的质量控制。  安全翻译技术支持  一、本公司拥有先进的计算机处理设备,高速宽带网络接入,公司内部局域网等分保证文件传输处理速度。公司稳定的服务器、领先技术等确保翻译文件系统化处理和全球同步传输。  二、多语种的平台确保提供安全翻译文件均能提供电子文档。各系列软件:Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等制图排版及 PDF 文件的制作,充分满足客户对格式处理的要求。  三、不断研究和探索最新的技术成果并运用到安全翻译及相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。

机电翻译  1、深圳沟通翻译机电翻译翻译有限公司是全国首家专业从事并长期致力于专业英语翻译的商务服务公司。公司组建团队均专注并致力于机电翻译英语类翻译。成员经过多年的历练,已成功的为众多机电翻译设备企业提供了各种文件资料、机电翻译标准、机电翻译图纸、机电翻译说明书、机电翻译手册、机电翻译论文、机电翻译网站翻译等服务。  2、目前,公司译员人才库已积累1千余名翻译人才资料,他们分属于不同的机电翻译设备领域。全都具有多年的机电翻译翻译经验。另外,公司召集多名海归译员及翻译能力突出者组成行业专家审核小组,对稿件的翻译质量及进行反复审核及校对,保证翻译质量的稳定性。做到翻译精确、简明、严谨;措辞专业,内容规范。  3、在经过长期的积累,公司已将翻译服务范围涵盖机电翻译设备的所有领域。并将来稿类型按照不同方式进行细分以分配不同的译员为广大公司服务,来确保客户翻译稿件文字与内容的专业性。  因为专注,所以专业!深圳沟通翻译机电翻译翻译有限公司将竭诚为您服务!  随着专业 机电翻译翻译 需求的增多,翻译工作中不仅要求语言流畅,客户对专业程度、术语准确性的要求也越来越高。深圳沟通译公司是专业的机电翻译翻译服务提供商,具有业界先进的翻译业务处理平台,拥有机电翻译翻译项目部。本公司的机电翻译翻译人员大多毕业于国内外著名学府,有着丰富的翻译经验,了解各类机电翻译自动化项目翻译的程序,熟悉相关知识,对机电翻译行业发展、专业术语有深入的把握,致力于为客户提供英语、日文、德语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语等40种语言机电翻译工程材料、制造技术、数控机床等领域全方位、多层次、高质量的机电翻译翻译服务  【机电翻译翻译行业翻译特点】  机电翻译翻译是历史悠久、流程复杂要求具备深厚行业背景的翻译服务 ;  机电翻译行业发展日新月异、外部影响深入多样,因此要求机电翻译翻译具备前瞻性的理念 ;  基础行业,要求具备对相关产业全面了解的翻译服务 。  【机电翻译翻译解决方案】  针对机电翻译翻译行业的特性,沟通翻译公司为客户制定有针对性的、高性价比的翻译服务解决方案。机电翻译制造企业逐渐由大批量的生产规模,向单位的小批量生产方式递进,产品的生产周期逐渐在缩短,生产的方式也越来越复杂、离散。  针对机电翻译企业更新速度快、逐渐由大规模生产,向小批量生产方式递进,生产周期逐渐在缩短的特点,我们特别组成快速项目小组,实现快速翻译、快速审校,快速成稿的解决方案 。  建立应急机制,例如,绿色通道,为客户省去传统流程中繁杂的操作项目,直接与沟通翻译销售经理接洽,第一时间进入沟通机电翻译翻译绿色通道 ;采用沟通自主开发的术语提取软件和翻译项目管理软件 TPM ,能够更快更准确的完成机电翻译翻译行业客户交付的翻译任务 。  机电翻译翻译的质量和速度  质量是企业生存和发展的根本,为确保机电翻译翻译的准确性,项目的全过程如下:  一、庞大机电翻译翻译团队保证各类机电翻译翻译稿件均由专业人士担任。  二、规范化的机电翻译翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。  三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。  四、机电翻译翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。  五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集机电翻译翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘机电翻译翻译人员进行系统的再培训工程。  六、有效沟通。

1、深圳沟通翻译进出口翻译有限公司是全国首家专业从事并长期致力于专业英语翻译的商务服务公司。公司组建团队均专注并致力于进出口英语类翻译。成员经过多年的历练,已成功的为众多进出口设备企业提供了各种文件资料、进出口标准、进出口图纸、进出口说明书、进出口手册、进出口论文、进出口网站翻译等服务。  2、目前,公司译员人才库已积累1千余名翻译人才资料,他们分属于不同的进出口设备领域。全都具有多年的进出口翻译经验。另外,公司召集多名海归译员及翻译能力突出者组成行业专家审核小组,对稿件的翻译质量及进行反复审核及校对,保证翻译质量的稳定性。做到翻译精确、简明、严谨;措辞专业,内容规范。  3、在经过长期的积累,公司已将翻译服务范围涵盖进出口设备的所有领域。并将来稿类型按照不同方式进行细分以分配不同的译员为广大公司服务,来确保客户翻译稿件文字与内容的专业性。  因为专注,所以专业!深圳沟通翻译进出口翻译有限公司将竭诚为您服务!  随着专业 进出口翻译 需求的增多,翻译工作中不仅要求语言流畅,客户对专业程度、术语准确性的要求也越来越高。深圳沟通译公司是专业的进出口翻译服务提供商,具有业界先进的翻译业务处理平台,拥有进出口翻译项目部。本公司的进出口翻译人员大多毕业于国内外著名学府,有着丰富的翻译经验,了解各类进出口自动化项目翻译的程序,熟悉相关知识,对进出口行业发展、专业术语有深入的把握,致力于为客户提供英语、日文、德语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语等40种语言进出口工程材料、制造技术、数控机床等领域全方位、多层次、高质量的进出口翻译服务  【进出口翻译行业翻译特点】  进出口翻译是历史悠久、流程复杂要求具备深厚行业背景的翻译服务 ;  进出口行业发展日新月异、外部影响深入多样,因此要求进出口翻译具备前瞻性的理念 ;  基础行业,要求具备对相关产业全面了解的翻译服务 。  【进出口翻译解决方案】  针对进出口翻译行业的特性,沟通翻译公司为客户制定有针对性的、高性价比的翻译服务解决方案。进出口制造企业逐渐由大批量的生产规模,向单位的小批量生产方式递进,产品的生产周期逐渐在缩短,生产的方式也越来越复杂、离散。  针对进出口企业更新速度快、逐渐由大规模生产,向小批量生产方式递进,生产周期逐渐在缩短的特点,我们特别组成快速项目小组,实现快速翻译、快速审校,快速成稿的解决方案 。  建立应急机制,例如,绿色通道,为客户省去传统流程中繁杂的操作项目,直接与沟通翻译销售经理接洽,第一时间进入沟通进出口翻译绿色通道 ;采用沟通自主开发的术语提取软件和翻译项目管理软件 TPM ,能够更快更准确的完成进出口翻译行业客户交付的翻译任务 。  进出口翻译的质量和速度  质量是企业生存和发展的根本,为确保进出口翻译的准确性,项目的全过程如下:  一、庞大进出口翻译团队保证各类进出口翻译稿件均由专业人士担任。  二、规范化的进出口翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。  三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。  四、进出口翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。  五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集进出口翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘进出口翻译人员进行系统的再培训工程。  六、有效沟通。

技术文档  对技术文档的准确翻译需要具备足够语言及主题知识的人员付出辛勤的劳动。为了保持您技术文档的完整性,我们承诺只指派具有相关知识的母语使用者来完成您的项目。我们拥有 300 多名专职翻译人员负责全球的本地化工作,他们专门从事IT、汽车、通信、经济、金融、法律、财务、机械、电子、化工、医药等方面的技术文档的翻译工作。我们的工作小组将与您的技术文档和产品经理密切合作,以保证我们的项目设计书和工作日程符合您在时间和预算上的要求。从文本转换和制定术语表到桌面排版和图形,我们的语言和 DTP 小组将严格按照您的要求完成项目。  成功的关键:项目管理  在任何文档项目中,项目经理都是至关重要的环节。项目分派给项目经理,他们将通过最新的项目管理工具来监控工作进程中的每一个步骤,传达更新信息和状态报告,并负责答疑。  沟通文档翻译语种涉及 15 种语言,所有语言专家全部来自目标国家,说母语并精通计算机,紧密协调地适应不同的需求。各语种的翻译既可在中国适时地满足不同的需求,又可在其它地区同时地工作。由于拥有庞大的翻译队伍和完善的管理方式,从而保证了各方面的协调合作。

多媒体本地化  本公司多媒体本地化人员大多毕业于国内外著名高校,并在多媒体本地化领域有丰富的翻译经验。公司的所有多媒体本地化人员都经过严格测试,多数多媒体本地化有出国留学或工作经历,且具良好的多媒体本地化能力。  我司多媒体本地化项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,我们鼎力为每位客户提供质量最高、速度最快的多媒体本地化及本地化服务。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准我们已为各组织、机构、全球性公司提供了高水准的多媒体本地化,并签定了长期合作协议。  本公司多媒体本地化项目按如下流程控制质量:  1、所有多媒体本地化团队均由人士担任。  2、沟通全过程对多媒体本地化项目进行质量的全面控制。  3、针对大项目组建翻译小组,分析各项要求,统一词汇,确定语言风格,译文格式要求。  4、所有多媒体本地化稿件,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。  5、对多媒体本地化进行不间断的招聘从而汇集多媒体本地化界的精英和高手。  6、能不断的与客户进行有效沟通,保证按照要求完成。  本公司多媒体本地化技术支持  1、先进的计算机处理设备,公司内部局域网等分保证文件传输处理速度。公司稳定的服务器、领先技术等确保翻译文件系统化处理和全球同步传输。  2、多语种的平台确保提供印尼文翻译文件均能提供电子文档。各系列软件:Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw制图排版及PDF文件的制作,充分满足客户对格式处理的要求。  3、不断探索最新的技术成果并运用到多媒体本地化相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。