医药翻译网是深圳市沟通翻译有限公司旗下网站 随着社会的分工,翻译变成一个独立的行业,翻译公司应运而起。但面临各个行业的蓬勃发展,任何一个人员,或者一个公司,都不可能在任何领域都擅长。翻译人员和从业者也面临着选择,是做一个什么都能翻译,什么都无法精通的万金油,还是做一个只专注某一个领域的专业翻译。有一些翻译人员开始专注汽车翻译,财经翻译,工程翻译,一些翻译开始专注,医学,生物制药翻译。医药翻译网,正是在这样的形势下,由专业医药领域专家和从事多年的翻译领域的专业人才组建的专业翻译网。医药翻译网,专注于医学,药学,制药流程,医疗器械,医学论文,药品注册,药品引进等领域的专业翻译,期望为药企引进国外先进药物,以及FDA等国际药物注册提供一臂之力。 我们的翻译人员,不管是全职翻译还是兼职翻译,都是相关领域专业翻译,绝大多数都是医学博士,或者药学博士。他们当中有的专注于临床医学翻译,有的专注于药学,生物制药翻译,有的专注于医学专业论文的翻译。我们的审校人员,由从事医学或者药学领域的专家或者外国专家担当。在药物注册方面的文稿编写,都是由有药品注册经验双语专业人才把控,撰写的文档符合FDA, SFDA等国际国内药品食品监督局的认可。我们的医学论文翻译和审校团队,由在国外医学杂志领域编辑与审校岗位工作多年的专家组成,能确保医学论文经过他们的修改,可以被SCI 等权威杂志发表。 我们每年的文字翻译量,高达数亿。由于精通外语的人员,多数不是医学或者药学专业,而医学或者药学专业专业领域人员,对外语亦很难精通。英语亦是如此,其他语言更是如此。目前我们特别擅长是医药领域的中文英语方面的互译,特别是笔译。其他语言,我们在逐步加强力量。 我们期待广大医药从业领域的客户,专业翻译,专家教授,广交朋友,共同成长。 医者,“大医精诚, 悬壶济世” 译者,“脚镣舞者,巧艺也”
深圳市沟通翻译有限公司是一家由热爱翻译事业,具有多年翻译经验的资深翻译团队创办的专业翻译公司。沟通翻译于2004年6月成立,通过公司的快速发展,沟通翻译已经成为中国翻译界,尤其是华南翻译界知名品牌,不仅与大众汽车,西铁城等全球500强企业建立了业务往来,还与文化部、商务部、中铁、中建、中国标准化协议等众多政府事业企业单位建立了长期合作关系。自创办起,沟通翻译以整合全球翻译资源,提供最优秀的翻译服务为宗旨,是中国首家能提供全球异地口译的翻译公司。沟通翻译公司总部位于深圳,目前拥有四家翻译公司:沟通北京翻译公司,沟通深圳翻译公司,沟通广州翻译公司和沟通东莞翻译公司,在长沙,昆明,重庆设有联络处,沟通翻译志在整合翻译资源,架设沟通桥梁,为广大中国企业走出中国,走出亚洲,走向世界,贡献我们的力量!本公司具有多年翻译经验,拥有众多国内国际资深译员。沟通翻译公司拥有各类翻译人员及校对人员,翻译队伍由多年翻译经验的专职翻译,国际翻译,大学教师、国内外留学生组成。专长于承揽大中小型各种行业的翻译业务,尤其擅长建筑工程,电力,知识产权等领域。沟通翻译公司是欧洲专利局长期合作的翻译公司,中国翻译工作者协会会员,广东翻译工作者协会会员等。沟通翻译秉承优质翻译是公司发展的源泉,坚持准确、高效翻译、严守客户机密。公司全部译稿经过母语翻译审核,以保证翻译的精确并符合当地人的阅读习惯。每一个口译人员都经过了精心挑选,不仅精通语言还精通行业。公司全体人员将本着“质量第一,信誉至上!”的经营理念,以精益求精的态度为您提供更优质的服务。公司所涉及的行业及涵盖的语种:(包括笔译和口译)涉及行业通讯翻译、网络翻译、电信翻译、半导体翻译、电子翻译、电气翻译、水利翻译、水电翻译、工程翻译、建筑翻译、能源翻译、计算机翻译、电子信息类翻译、法律翻译、地质翻译、环保翻译、移民翻译、财经翻译、会计翻译、审计翻译、机械翻译、金融翻译、政治翻译、贸易翻译、医学翻译、生物翻译、农业翻译、汽车翻译、服装翻译、体育翻译等众多领域。涵盖语种英语翻译、日语翻译、法语翻译、德语翻译、俄语翻译、西班牙语翻译、阿拉伯语翻译、葡萄牙语翻译、意大利语翻译、朝鲜语翻译、老挝语翻译、马来西亚语翻译、越南语翻译、印度语翻译、印尼语翻译、泰语翻译、荷兰语翻译、缅甸语翻译、希伯莱语翻译、土耳其语翻译、乌克兰语翻译、希腊语翻译、匈牙利语翻译、波兰语翻译、保加利亚语翻译、塞尔维亚语翻译、克罗地亚语翻译、捷克语翻译、爱沙尼亚语翻译、阿尔巴尼亚语翻译、等。
医药翻译网是深圳市沟通翻译有限公司旗下网站 随着社会的分工,翻译变成一个独立的行业,翻译公司应运而起。但面临各个行业的蓬勃发展,任何一个人员,或者一个公司,都不可能在任何领域都擅长。翻译人员和从业者也面临着选择,是做一个什么都能翻译,什么都无法精通的万金油,还是做一个只专注某一个领域的专业翻译。有一些翻译人员开始专注汽车翻译,财经翻译,工程翻译,一些翻译开始专注,医学,生物制药翻译。医药翻译网,正是在这样的形势下,由专业医药领域专家和从事多年的翻译领域的专业人才组建的专业翻译网。医药翻译网,专注于医学,药学,制药流程,医疗器械,医学论文,药品注册,药品引进等领域的专业翻译,期望为药企引进国外先进药物,以及FDA等国际药物注册提供一臂之力。 我们的翻译人员,不管是全职翻译还是兼职翻译,都是相关领域专业翻译,绝大多数都是医学博士,或者药学博士。他们当中有的专注于临床医学翻译,有的专注于药学,生物制药翻译,有的专注于医学专业论文的翻译。我们的审校人员,由从事医学或者药学领域的专家或者外国专家担当。在药物注册方面的文稿编写,都是由有药品注册经验双语专业人才把控,撰写的文档符合FDA, SFDA等国际国内药品食品监督局的认可。我们的医学论文翻译和审校团队,由在国外医学杂志领域编辑与审校岗位工作多年的专家组成,能确保医学论文经过他们的修改,可以被SCI 等权威杂志发表。 我们每年的文字翻译量,高达数亿。由于精通外语的人员,多数不是医学或者药学专业,而医学或者药学专业专业领域人员,对外语亦很难精通。英语亦是如此,其他语言更是如此。目前我们特别擅长是医药领域的中文英语方面的互译,特别是笔译。其他语言,我们在逐步加强力量。 我们期待广大医药从业领域的客户,专业翻译,专家教授,广交朋友,共同成长。
法文翻译 沟通翻译公司是一家拥有资深化的队伍,可翻译全球上百种语言的翻译公司。公司坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源整合,并应用到翻译工作中,使与沟通翻译公司合作的客户受益匪浅,并能够与客户保持长期稳定的合作关系。公司人员大多毕业于国内外著名高校,并在法文翻译领域有丰富的翻译经验。公司的所有法文翻译人员都经过严格测试,多数法文翻译员工有出国留学或工作经历,且具良好的法文翻译能力。 目前,沟通翻译公司业务蒸蒸日上,规模日渐扩大,在同行业中脱颖而出。相信,我们会以更积极的姿态为您提供更为出色的翻译服务。 为了给客户提供最优良的服务品质,公司拥有专业的法文翻译队伍,在法文方面尤为突出,全部法文翻译人员都是来自于海内外著名高校,法文专业的教授、博士、硕士等专业。 公司的译员都经过严格测试,至少达国家中级翻译标准。特别是对于法文外,我们的译员基本上都具有国外留学或工作经历,具有良好的外语运用能力。 公司法文翻译的质量和速度 1、法文翻译团队由专业人士担任。 2、法文翻译的流程规范。全过程全面控制质量,并同时做到高效率,快速度的原则。 3、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。 4、从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。 公司法文翻译项目按如下流程控制质量: 1、所有法文翻译团队均由专业人士担任。 2、公司全过程对法文翻译项目进行质量的全面控制。 3、针对大项目组建翻译小组,分析各项要求,统一词汇,确定语言风格,译文格式要求。 4、所有法文翻译稿件,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。 5、对法文翻译进行不间断的招聘从而汇集法文翻译界的精英和高手。 6、能不断的与客户进行有效沟通,保证按照要求完成。 公司法文翻译技术支持 1、先进的计算机处理设备,公司内部局域网等分保证文件传输处理速度。公司稳定的服务器、领先技术等确保翻译文件系统化处理和全球同步传输。 2、多语种的平台确保提供印尼文翻译文件均能提供电子文档。各系列软件:Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw制图排版及PDF文件的制作,充分满足客户对格式处理的要求。 3、不断探索最新的技术成果并运用到法文翻译相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。
日文翻译 沟通翻译公司是一家拥有资深化的队伍,可翻译全球上百种语言的翻译公司。公司坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源整合,并应用到翻译工作中,使与沟通翻译公司合作的客户受益匪浅,并能够与客户保持长期稳定的合作关系。公司人员大多毕业于国内外著名高校,并在日文翻译领域有丰富的翻译经验。公司的所有日文翻译人员都经过严格测试,多数日文翻译员工有出国留学或工作经历,且具良好的日文翻译能力。 目前,沟通翻译公司业务蒸蒸日上,规模日渐扩大,在同行业中脱颖而出。相信,我们会以更积极的姿态为您提供更为出色的翻译服务。 为了给客户提供最优良的服务品质,公司拥有专业的日文翻译队伍,在日文翻译方面尤为突出,全部日文翻译人员都是来自于海内外著名高校,日文翻译专业的教授、博士、硕士等专业。 公司的译员都经过严格测试,至少达国家中级翻译标准。特别是对于日文翻译外,我们的译员基本上都具有国外留学或工作经历,具有良好的外语运用能力。 公司日文翻译的质量和速度 1、日文翻译团队由专业人士担任。 2、日文翻译的流程规范。全过程全面控制质量,并同时做到高效率,快速度的原则。 3、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。 4、从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。 公司日文翻译项目按如下流程控制质量: 1、所有日文翻译团队均由专业人士担任。 2、公司全过程对日文翻译项目进行质量的全面控制。 3、针对大项目组建翻译小组,分析各项要求,统一词汇,确定语言风格,译文格式要求。 4、所有日文翻译稿件,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。 5、对日文翻译进行不间断的招聘从而汇集日文翻译界的精英和高手。 6、能不断的与客户进行有效沟通,保证按照要求完成。 公司日文翻译技术支持 1、先进的计算机处理设备,公司内部局域网等分保证文件传输处理速度。公司稳定的服务器、领先技术等确保翻译文件系统化处理和全球同步传输。 2、多语种的平台确保提供印尼文翻译文件均能提供电子文档。各系列软件:Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw制图排版及PDF文件的制作,充分满足客户对格式处理的要求。 3、不断探索最新的技术成果并运用到日文翻译相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。
波兰文翻译 沟通翻译公司是一家拥有资深化的队伍,可翻译全球上百种语言的翻译公司。公司坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源整合,并应用到翻译工作中,使与沟通翻译公司合作的客户受益匪浅,并能够与客户保持长期稳定的合作关系。公司人员大多毕业于国内外著名高校,并在波兰文翻译领域有丰富的翻译经验。公司的所有波兰文翻译人员都经过严格测试,多数波兰文翻译员工有出国留学或工作经历,且具良好的波兰文翻译能力。 目前,沟通翻译公司业务蒸蒸日上,规模日渐扩大,在同行业中脱颖而出。相信,我们会以更积极的姿态为您提供更为出色的翻译服务。 为了给客户提供最优良的服务品质,公司拥有专业的波兰文翻译队伍,在波兰文方面尤为突出,全部波兰文翻译人员都是来自于海内外著名高校,波兰文专业的教授、博士、硕士等专业。 公司的译员都经过严格测试,至少达国家中级翻译标准。特别是对于波兰文外,我们的译员基本上都具有国外留学或工作经历,具有良好的外语运用能力。 公司波兰文翻译的质量和速度 1、波兰文翻译团队由专业人士担任。 2、波兰文翻译的流程规范。全过程全面控制质量,并同时做到高效率,快速度的原则。 3、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。 4、从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。 公司波兰文翻译项目按如下流程控制质量: 1、所有波兰文翻译团队均由专业人士担任。 2、公司全过程对波兰文翻译项目进行质量的全面控制。 3、针对大项目组建翻译小组,分析各项要求,统一词汇,确定语言风格,译文格式要求。 4、所有波兰文翻译稿件,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。 5、对波兰文翻译进行不间断的招聘从而汇集波兰文翻译界的精英和高手。 6、能不断的与客户进行有效沟通,保证按照要求完成。 公司波兰文翻译技术支持 1、先进的计算机处理设备,公司内部局域网等分保证文件传输处理速度。公司稳定的服务器、领先技术等确保翻译文件系统化处理和全球同步传输。 2、多语种的平台确保提供印尼文翻译文件均能提供电子文档。各系列软件:Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw制图排版及PDF文件的制作,充分满足客户对格式处理的要求。 3、不断探索最新的技术成果并运用到波兰文翻译相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。
医药德文翻译医药德文翻译的质量和速度质量是企业生存和发展的根本,为确保医药德文翻译的准确性,项目的全过程如下:一、庞大医药德文翻译团队保证各类医药德文翻译稿件均由专业人士担任。二、规范化的医药德文翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。四、医药德文翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集医药德文翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘医药德文翻译人员进行系统的再培训工程。六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。七、有效沟通。医药德文翻译大项目组协调各方面工作:高级项目经理项目经理(Project Manager)翻译(Translation)编辑 (Editing)校对(Profreading)质量控制(Quality Assurance)医药德文翻译技术配备一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。二、全球多语系统保证提供病原生物学电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。三、不断探索最新的技术成果并运用到医药德文翻译中,从而提高医药德文翻译质量和效率。四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥医药德文翻译项目的管理和分析能力。
医药翻译网是深圳市沟通翻译有限公司旗下网站 随着社会的分工,翻译变成一个独立的行业,翻译公司应运而起。但面临各个行业的蓬勃发展,任何一个人员,或者一个公司,都不可能在任何领域都擅长。翻译人员和从业者也面临着选择,是做一个什么都能翻译,什么都无法精通的万金油,还是做一个只专注某一个领域的专业翻译。有一些翻译人员开始专注汽车翻译,财经翻译,工程翻译,一些翻译开始专注,医学,生物制药翻译。医药翻译网,正是在这样的形势下,由专业医药领域专家和从事多年的翻译领域的专业人才组建的专业翻译网。医药翻译网,专注于医学,药学,制药流程,医疗器械,医学论文,药品注册,药品引进等领域的专业翻译,期望为药企引进国外先进药物,以及FDA等国际药物注册提供一臂之力。 我们的翻译人员,不管是全职翻译还是兼职翻译,都是相关领域专业翻译,绝大多数都是医学博士,或者药学博士。他们当中有的专注于临床医学翻译,有的专注于药学,生物制药翻译,有的专注于医学专业论文的翻译。我们的审校人员,由从事医学或者药学领域的专家或者外国专家担当。在药物注册方面的文稿编写,都是由有药品注册经验双语专业人才把控,撰写的文档符合FDA, SFDA等国际国内药品食品监督局的认可。我们的医学论文翻译和审校团队,由在国外医学杂志领域编辑与审校岗位工作多年的专家组成,能确保医学论文经过他们的修改,可以被SCI 等权威杂志发表。 我们每年的文字翻译量,高达数亿。由于精通外语的人员,多数不是医学或者药学专业,而医学或者药学专业专业领域人员,对外语亦很难精通。英语亦是如此,其他语言更是如此。目前我们特别擅长是医药领域的中文英语方面的互译,特别是笔译。其他语言,我们在逐步加强力量。 我们期待广大医药从业领域的客户,专业翻译,专家教授,广交朋友,共同成长。
沟通翻译公司是一家拥有资深化的队伍,可翻译全球上百种语言的翻译公司。公司坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源整合,并应用到翻译工作中,使与沟通翻译公司合作的客户受益匪浅,并能够与客户保持长期稳定的合作关系。公司人员大多毕业于国内外著名高校,并在荷兰文翻译领域有丰富的翻译经验。公司的所有荷兰文翻译人员都经过严格测试,多数荷兰文翻译员工有出国留学或工作经历,且具良好的荷兰文翻译能力。 目前,沟通翻译公司业务蒸蒸日上,规模日渐扩大,在同行业中脱颖而出。相信,我们会以更积极的姿态为您提供更为出色的翻译服务。 为了给客户提供最优良的服务品质,公司拥有专业的荷兰文翻译队伍,在荷兰文方面尤为突出,全部荷兰文翻译人员都是来自于海内外著名高校,荷兰文专业的教授、博士、硕士等专业。 公司的译员都经过严格测试,至少达国家中级翻译标准。特别是对于荷兰文外,我们的译员基本上都具有国外留学或工作经历,具有良好的外语运用能力。 公司荷兰文翻译的质量和速度 1、荷兰文翻译团队由专业人士担任。 2、荷兰文翻译的流程规范。全过程全面控制质量,并同时做到高效率,快速度的原则。 3、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。 4、从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。 公司荷兰文翻译项目按如下流程控制质量: 1、所有荷兰文翻译团队均由专业人士担任。 2、公司全过程对荷兰文翻译项目进行质量的全面控制。 3、针对大项目组建翻译小组,分析各项要求,统一词汇,确定语言风格,译文格式要求。 4、所有荷兰文翻译稿件,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。 5、对荷兰文翻译进行不间断的招聘从而汇集荷兰文翻译界的精英和高手。 6、能不断的与客户进行有效沟通,保证按照要求完成。 公司荷兰文翻译技术支持 1、先进的计算机处理设备,公司内部局域网等分保证文件传输处理速度。公司稳定的服务器、领先技术等确保翻译文件系统化处理和全球同步传输。 2、多语种的平台确保提供印尼文翻译文件均能提供电子文档。各系列软件:Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw制图排版及PDF文件的制作,充分满足客户对格式处理的要求。 3、不断探索最新的技术成果并运用到荷兰文翻译相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。
法律翻译-法律翻译公司-专业法律翻译-沟通翻译(北京、深圳、广州、东莞)公司法律翻译我们的法律翻译译员多毕业于国内外著名高校,并在各自的法律翻译领域有过一定翻译经验。 公司法律翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历。具有良好的法律翻译能力)。沟通翻译(北京、深圳、广州、东莞)公司法律翻译项目组成员对法律翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我司鼎力提供每位法律翻译客户质量最高、速度最快的法律翻译及本地化服务。 我公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司提供了高水准的法律翻译,较多的公司还签定了长期合作协议。法律翻译的质量和速度质量是企业生存和发展的根本,为确保法律翻译的准确性,项目的全过程如下:一、庞大法律翻译团队保证各类法律翻译稿件均由专业人士担任。二、规范化的法律翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。四、法律翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集法律翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘法律翻译人员进行系统的再培训工程。六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。七、有效沟通。 法律翻译大项目组协调各方面工作:高级项目经理项目经理(Project Manager)翻译(Translation)编辑 (Editing)校对(Profreading)质量控制(Quality Assurance)测试工程师(Test Engineering)DTP & QC 法律翻译技术配备 一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。二、全球多语系统保证提供法律电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。三、不断探索最新的技术成果并运用到法律翻译中,从而提高法律翻译质量和效率。 四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥法律翻译项目的管理和分析能力。沟通翻译公司专业法律翻译组: 随着中国加入世贸,中外经济文化交流的越来越多,尤其是中外的法律合作不断加强,在中外互译工作中,中外法律方面的翻译也不断增多,这就要求 翻译人员不仅对外语要相当的精通,而且要对相关法律领域要有一定的了解。沟通翻译公司拥有大量的翻译人才资源,已经为国内很多家企业完成了相关专业的翻译。沟通翻译(北京、深圳、广州、东莞)公司翻译公司已经涉及的翻译:法律翻译 保险翻译 电信翻译 法律翻译 服装翻译 工程翻译 航空翻译 化工翻译 冶金翻译 环保翻译 金融翻译 经济翻译 能源翻译 能源翻译 汽车翻译 通讯翻译 IT保险翻译 电子翻译 医药翻译 医疗翻译 机械翻译 石油翻译 水利翻译 农业翻译 食品翻译 交通翻译 建筑翻译 地质翻译 教育翻译 互联网翻译 生物技术翻译 石化翻译 仪器翻译 图书翻译 电力翻译 财经翻译 中译英 英译中 日本语翻译 本地化 软件本地化等。法律翻译组在中外两地挑选最好的法律翻译员工,专注于中外文学作品和商业技术资料的翻译工作,法律翻译组的成员包括中外各国语言专家,IT、医药、食品、机械、石化、通讯等行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并在国家生活工作两年以上。由于法律翻译组有更多的机会从事中外两国文学著作的互译,所以在笔译方面有更完善的质量保障措施,以确保翻译结果达到出版标准。沟通翻译公司专业法律翻译组竭诚为您提供及时、准确、规范的服务,让沟通更顺畅!