药智官方微信 药智官方微博
客服 反馈

搜索:技术服务

医学翻译医药翻译网的医学翻译译员多毕业于国内外著名医科大学,并在各自的医学翻译领域有过丰富翻译经验。 医学翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历,具有良好的医学翻译能力。医学翻译网项目组成员对医学翻译的文化 背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。医药翻译网鼎力提供每位医学翻译客户质量最高、速度最快的医学翻译。 医药翻译网凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的医药公司提供了高水准的医学翻译,不少的医药公司还跟我 们签定了长期合作协议。医学翻译的质量和速度质量是企业生存和发展的根本,为确保医学翻译的准确性,项目的全过程如下:一、庞大医学翻译团队保证各类医学翻译稿件均由专业人士担任。二、规范化的医学翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。四、医学翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集医学翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘医学翻译人员进行系统的再培训工程。六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。七、有效沟通。医学翻译大项目组协调各方面工作:高级项目经理项目经理(Project Manager)翻译(Translation)编辑 (Editing)校对(Profreading)质量控制(Quality Assurance)

药品注册翻译医药翻译网的药品注册翻译译员多毕业于国内外著名医科大学,并在各自的药品注册翻译领域有过丰富翻译经验。 药品注册翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历,具有良好的药品注册翻译能力。药品注册翻译网项目组成员对药品注册翻译的文化 背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。医药翻译网鼎力提供每位药品注册翻译客户质量最高、速度最快的药品注册翻译。 医药翻译网凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的医药公司提供了高水准的药品注册翻译,不少的医药公司还 跟我们签定了长期合作协议。

沟通翻译公司是一家专业性强、实力雄厚的大型翻译服务机构,特别擅长专业性较强的行业,且提供多种语言如英语、日语、法语、俄语、韩语、德语、意大利语、葡萄牙语、德语等80种语种的翻译服务。本公司本着"以质量为生存之根本"为宗旨为全球10000多家公司、企业和政府机关提供了相关的翻译服务,并以卓越的质量和周到的服务得到了客户的广泛认可。凭借我们自身的不懈努力和广大客户的大力支持,本公司成为华南翻译界知名度和声誉较高的企业。专业服务领域:  X射线诊断设备、超声诊断设备、血压计、血流计、体温计、脉搏记录仪、心音记录仪、呼吸记录仪、脉象记录仪、动态心电图机、呼吸功能测定仪、新陈代谢测定仪、测听仪、光学纤维鼻咽镜、上颌窦镜、食道镜、支气管镜、纵膈镜、胃镜、十二指肠镜、胆道镜、宫腔镜、膀胱镜、结肠镜、关节镜和脑室镜、如甲状腺功能测定仪、肾图仪、肺功能测定仪、核素闪烁扫描机、伽玛照像机、单光子发射断层扫描仪、天平、显微镜、离心机、电冰箱、各种恒温箱、电导仪、光电比色剂、分光光度计、紫外分光光度计、双光束分光光度计、荧光分析仪、火焰光度计、原子吸收分光光度、免疫化学分析仪、血气分析仪、血细胞电子计数仪、角膜显微镜及裂隙灯、眼压计、眼底照像机、前庭功能测定仪、切片机、染色机、细胞离心机、自动脱水机、自动磨刀机、吸引器、氧气瓶、洗胃机、无针注射器、接触治疗机、浅层治疗机、深度治疗机、加速器、60钴治疗机、镭或137铯腔内治疗及后装装置治疗等、医用激光发生器、透析治疗设备、体温冷冻设备、脏除颤起搏设备、人工呼吸机、超声雾化器、如高压氧舱、眼科用高频电铬器、电磁吸铁器、玻璃体切割器、血液成人分离器、消毒灭菌设备、制冷设备、中心吸引及供氧系统、空调设备、制药机械设备、血库设备、医用数据处理设备、医用录像摄影设备、相关说明书、技术文件、专业标准、相关法律法规等。欢迎来电咨询!

我们的标题与摘要翻译译员多毕业于国内外著名高校,并在各自的标题与摘要翻译领域有过一定的翻译经验。公司标题与摘要翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历。具有良好的翻译能力。医学翻译网标题与摘要翻译项目组成员对标题与摘要翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我公司鼎力提供每位标题与摘要翻译客户质量最高、速度最快的翻译及本地化服务。我公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准以为各组织机构及来自全球的公司提供了搞水准的标题与摘要翻译,较多的公司还签订了长期合同协议。翻译语种: 英语、日语、韩语、泰语、德语、法语、俄语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯、希腊、荷兰、瑞典语、芬兰语、捷克语、塞尔维亚、丹麦、罗马尼亚、以及印度、越南、蒙语、马来语、印尼语、老挝语等七十多种语言。 期待您的合作。联系我们 :深圳市福田区彩田南路海天大厦618A

核心期刊翻译  核心期刊是期刊中学术水平较高的刊物,是进行刊物评价而非具体学术评价的工具。它的功能被放大,扭曲,错误地被用于对科研工作 者学术水平的衡量,如在相当一批教学科研单位申请高级职称、取得博士论文答辩资格、申报科研项目、科研机构或高等院校学术水平评估等,都需要在在核心期刊 上发表一篇或若干篇论文。  通常所说的中文核心期刊],是被北大图书馆每四年出版一次的《全国中文核心期刊要目总览》中列出的期刊(2011年后每 三年出版一次),最新版为2011年版。《中文核心期刊要目总览》是学术界对某类期刊的定义,一种期刊等级的划分。它的对象是,中文学术期刊。是根据期刊 影响因子等诸多因素所划分的期刊。中文核心期刊是北京大学图书馆联合众多学术界权威专家鉴定。  目前国内有7大核心期刊(或来源期刊)遴选体系:北 京大学图书馆“中文核心期刊”、南京大学“中文社会科学引文索引(CSSCI)来源期刊”、中国科学技术信息研究所“中国科技论文统计源期刊”(又称“中 国科技核心期刊”)、中国社会科学院文献信息中心“中国人文社会科学核心期刊”、中国科学院文献情报中心“中国科学引文库(CSCD)来源期刊”、中 国人文社会科学学报学会“中国人文社科学报核心期刊”以及万方股份有限公司正在建设中的“中国核心期刊遴选库”。  如果该期刊被同时被两种核心期刊遴选体系认定为核心,那么该期刊就是双核心期刊了。比如,既入选“全国中文核心期刊”,又入选《中国人文社会科学核心期刊》。  双核心期刊与单核心期刊在职称评选中,均为核心期刊。但双核心期刊的学术水准自然要更好一些。  我 们的核心期刊翻译译员多毕业于国内外著名高校,并在各自的核心期刊翻译领域有过一定翻译经验。 公司核心期刊翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历。具有良好的核心期刊翻译能力)。医学翻译网核心期刊翻译项目组成员对核心期刊翻译的文化 背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我司鼎力提供每位核心期刊翻译客户质量最高、速度最快的核心期刊翻译及本地化服务。 我公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司提供了高水准的核心期刊翻译,较多的公司还签定了长期合 作协议。

医学翻译网专业欧盟GMP认证翻译组:  随 着中国加入世贸,中外经济文化交流的越来越多,尤其是中外的病原生物学合作不断加强,在中外互译工作中,中外病原生物学方面的翻译也不断增多,这就要求 翻译人员不仅对外语要相当的精通,而且要对相关病原生物学领域要有一定的了解。医学翻译网拥有大量的翻译人才资源,已经为国内很多家企业完成了相关专业的 翻译。 欧盟GMP认证翻译组在中外两地挑选最好的欧盟GMP认证翻译员工,专注于中外文学作品和商业技术资料的翻译工作,欧盟GMP认证翻译组的 成员包括中外各国语言专家,IT、医药、食品、机械、石化、通讯等行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学 位,并在国家生活工作两年以上。 由于欧盟GMP认证翻译组有更多的机会从事中外两国文学著作的互译,所以在笔译方面有更完善的质量保障措施,以确保翻译结果达到出版标准。  医学翻译网专业欧盟GMP认证翻译组竭诚为您提供及时、准确、规范的服务,让沟通更顺畅! 医者,“大医精诚, 悬壶济世”    译者,“脚镣舞者,巧艺也”医药翻译网:www.fanyigongsi.net 

新陈代谢指在生命机体中所进行的众多化学变化的总和,是人体生命活动的基础。通过新陈代谢,使机体与环境之间不断进行物质交换和转化,同时体内物质又不断进行分解、利用与更新,为个体的生存、劳动、生长、发育、生殖和维持内环境恒定提供物质和能量。  代谢病的病因和发病机制  1.遗传性代谢病(先天性代谢缺陷) 基因突变引起蛋白质结构和功能紊乱,特异酶催化反应消失、降低或(偶然地)升高,导致细胞和器官功能异常。  2. 获得性代谢病 可由环境因素引起,或遗传因素和环境因素相互作用所致。不合适的食物、药物、理化因素、创伤、感染、器官疾病、精神疾病等是造成代谢障碍的常见原因,如常 见的水、电解质和酸碱平衡紊乱、大手术后的氮代谢负平衡,慢性肾衰竭时的钙磷代谢障碍等。血脂异常常见于甲状腺功能减退症、肾病综合征、胆道梗阻等。肥胖 和糖尿病显然是遗传因素和环境因素共同作用的结果。  随 着中国加入世贸,中外经济文化交流的越来越多,尤其是中外的病原生物学合作不断加强,在中外互译工作中,中外病原生物学方面的翻译也不断增多,这就要求 翻译人员不仅对外语要相当的精通,而且要对相关病原生物学领域要有一定的了解。医学翻译网拥有大量的翻译人才资源,已经为国内很多家企业完成了相关专业的 翻译。 新陈代谢翻译组在中外两地挑选最好的新陈代谢翻译员工,专注于中外文学作品和商业技术资料的翻译工作,新陈代谢翻译组的成员包括中外各国语 言专家,IT、医药、食品、机械、石化、通讯等行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并在国家生活工作 两年以上。  由于新陈代谢翻译组有更多的机会从事中外两国文学著作的互译,所以在笔译方面有更完善的质量保障措施,以确保翻译结果达到出版标准。  医学翻译网专业新陈代谢翻译组竭诚为您提供及时、准确、规范的服务,让沟通更顺畅!

沟通翻译有限公司成立后,除了原有强大的外籍翻译队伍,更是汇聚了众多的译界精英。我公司的译员大多是毕业于上外、北大、清华、人大、北外等著名学校,并在各自的领域有十年以上的翻译经验。公司的译员都经过严格测试,他们通常在相关外语国留学过一段时间,或者已经有很多的口笔译经验,至少达到公司中级翻译标准。特别是对于中译外,我们的选择的译员基本上都具有5年以上国外留学或工作经历,具有良好的外语运用能力。 经过多年努力,沟通翻译公司已经发展成为一家跨文化交流的专业的翻译公司。依靠优秀的译员团队,我们可以满足客户不同行业,不同语种、不同层次的业务需求。 迄今为止,与我们签定长期协议的客户就已经多达三百多家。只要在我们公司购买过翻译服务,无论次数、金额多少,均拥有独立的档案,以期能够实现个性化的、更贴心的服务。沟通翻译愿竭诚为各跨国公司、企事业单位、社会团体和个人提供标准化、专业化、全方位的多语种、各专业的翻译服务,敬请关注沟通翻译深圳沟通翻译公司全力打造医药翻译行业标准。强势导航:英语翻译 日语翻译 韩语翻译 法语翻译 德语翻译 俄语翻译 西班牙语翻译  

住院记录是医务人员在医疗活动过程中形成的文字、符号、图表、影像、切片等资料的总和。住院记录是最重要的医疗档案资料。住院记录是临床医师的基本功。病历分为门(急)诊病历、住院病历、出院病历和转诊病历。  住院记录应力求文字通顺、简洁、准确,字迹清楚、整洁,内容如实反映诊断治疗项目及其过程和病情变化,完成后不得随意涂改,上级医师修改病历要用红墨水,各级医师都要签全名。伪造病历是违法行为。 住院记录翻译大项目组协调各方面工作: 高级项目经理 项目经理(Project Manager) 翻译(Translation) 编辑 (Editing)

沟通翻译公司是一家专业性强、实力雄厚的大型翻译服务机构,特别擅长专业性较强的行业, 且提供多种语言如英语、日语、法语、俄语、韩语、德语、意大利语、葡萄牙语、德语等80种语种的翻译服务. 本公司本着"以质量为生存之根本"为宗旨为全球10000多家公司、企业和政府机关提供了相关的翻译服务,并以卓越的质量和周到的服务得到了客户的广泛认可。凭借我们自身的不懈努力和广大客户的大力支持,本公司成为华南翻译界知名度和声誉较高的企业。 印尼语翻译组在中外两地挑选最好的印尼语翻译员工,专注于中外文学作品和商业技术资料的翻译工作,印尼语翻译组的成员包括中印尼语言专家,IT、医药、食品、机械、石化、通讯等行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并在印尼语国家生活工作两年以上。  专业印尼语翻译组曾涉及的翻译:  IT印尼语翻译 医药印尼语翻译(文翻译) 机械印尼语翻译 印尼律印尼语翻译(文翻译) 化工印尼语翻译(文翻译) 通讯印尼语翻译 石油印尼语翻译(文翻译) 水利印尼语翻译 电子印尼语翻译(文翻译) 农业印尼语翻译(文翻译) 食品印尼语翻译 服装印尼语翻译(文翻译) 航空印尼语翻译 汽车印尼语翻译(文翻译) 冶金印尼语翻译(文翻译) 交通印尼语翻译 能源印尼语翻译(文翻译) 环保印尼语翻译 金融印尼语翻译(文翻译) 建筑印尼语翻译(文翻译) 地质印尼语翻译 教育印尼语翻译(文翻译) 互联网印尼语翻译 生物技术印尼语翻译(文翻译)等  欢迎来电咨询! 

医学翻译网专业医学翻译组竭诚为您提供及时、准确、规范的服务,让沟通更顺畅! 医学翻译: 是处理人健康定义中人的生理处于良好状态相关问题的一种科学。医学,以治疗预防生理疾病和提高人体生理机体健康为目的, 通过科学或技术的诊断治疗和预防处理人体的各种疾病或病变。它是一个从预防到治疗疾病的系统学科,研究领域大方向包括基础医学、临床医学、法医学、检验医学、预防医学、保健医学、康复医学等。医药翻译网的医学翻译译员多毕业于国内外著名医科大学,并在各自的医学翻译领域有过丰富翻译经验。 医学翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历,具有良好的医学翻译能力。医学翻译网项目组成员对医学翻译的文化 背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。医药翻译网鼎力提供每位医学翻译客户质量最高、速度最快的医学翻译。 医药翻译网凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的医药公司提供了高水准的医学翻译,不少的医药公司还跟我们签定了长期合作协议。医学翻译的质量和速度 质量是企业生存和发展的根本,为确保医学翻译的准确性,项目的全过程如下: 一、庞大医学翻译团队保证各类医学翻译稿件均由专业人士担任。 二、规范化的医学翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。 三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。 四、医学翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。 五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集医学翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘医学翻译人员进行系统的再培训工程。 六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。 七、有效沟通。 医学翻译大项目组协调各方面工作: 高级项目经理 项目经理(Project Manager)翻译(Translation) 编辑 (Editing) 校对(Profreading) 质量控制(Quality Assurance)

医学文献 (medical literature) 就是与医学有关的有参考价值的资料。广义上包括一切 有关信息的记录,狭义上指用于流通的资料。    与医学有关的有参考价值的资料。广义上包括一切有关信息的记录,狭义上指用于流通的资料。 人类在历史发展过程中积累了大量经验和知识,在不同的历史阶段用不同的符号和文字,记录在甲骨、金石、竹木、皮革、帛纸等载体上,是为文献。记录手段有刀 刻、笔写、印刷等等。医学文献古已有之。现知世界最古老的医学文献之一为古埃及写在纸草上的埃伯斯纸草文稿。这是约在公元前1550年的医学著作,收录巫医处方及民间偏方700个,并颇精确地描述了心脏、血管,认为心脏是血液循环的中心。此纸草文于1873年由德国埃及学家G.M.埃 伯斯收集到,故名。最早的医学文献只有抄本,主要为个人自用。以后随印刷术的发展公开出版物日渐增多。在很长一个时期里书籍为文献的主要形式。现在又有了 新的非纸载体,如胶片、磁性材料(录音、录相带、电子计算机用磁盘、磁带等)及激光光盘等。但这些新材料还有一定局限性,所以书籍仍处于文献的主要位置。 概括地说,凡用文字、图形、符号、声频、视频等技术手段记录人类知识的物质载体都是文献。随着时代的进展,人类知识急剧增加,文献也逐渐分门别类,由记载 一般知识的非专业文献逐渐发展为记载专门知识的专业文献。专门记载医学知识的文献则为医学文献。     现代科学技术进展迅速,互相渗透,在医学领域形成了很多分支学科,医学文献的数量逐年以指数级增长,据估计目前全世界每年出版生物医学杂志两万余种,到2000年可达 25000种以上。医学文献记载着前人和当代人有关医学的大量实践经验和理论,因此是医务人员及其有关工作人员时刻离不开的知识宝库。不但有重要的历史价值,而且是交流经验,提高医疗水平的重要手段。  2类型  编辑     医学文献可根据内容、形式、应用等作种种分类(表1)。目前大量应用的为印刷型文献,故最实用的为印刷型文献的分类。  期刊     为定期连续出版物,所含资料最多,是最重要的资料来源。大部为未经重新组织的最原始的一次文献,也有三次文献如述评等。中国正式出版的医学期刊约 300种。又可分为几类。①用于检索的(三次文献)期刊,有各种题录、索引和文摘。②原著类期刊,主要刊载科研学术论文、技术报告、实验报告、调查研究材料,如学报(Acta);或更附有临床病例分析以及一定篇幅的述评或译文,如杂志。③综合述评类期刊,如《北美内科临床》和日本的《最新医学》等,年鉴也属此类。  图书  联合国教科文组织1964年规定49页以上的印刷品称为书,5~49页 的印刷品称为小册子,但各国规定不一。一般指装订成册,文章结构上分章分节系统叙述,内容一般为总结性的经过重新组织过的出版物,属三次文献。内容系统深 入,但出版周期长,所以同时期出版的期刊与图书相较,前者所载资料较后者为新。书籍的种类如百科全书、手册、词典、指南、专著(反映某学科的全貌,其中有 很多集中的资料)、教科书(有不少研究某一学科的标准书也冠以此名,实际上为参考书,并非教学用书);其他综述性书籍有最新进展、进展和当代动向等名称。  特种文献     期刊、图书以外的文献。如专题论文集或会议录(国家或国际召开的专题会议后整理出版的会议资料,反映当代著名科学家的工作,具有较高的参考价值;有的以书的形式出版、有的则附在刊物中或作为专刊和副刊单独出版)、文献汇编(transactions,会议上发表的论文)、科技报告(对某一专题进行研究的正式报告)、政府出版物,专利文献、标准文献,产品资料目录或样本、学位论文、翻译文献(如中国将 “Science“翻译出版的《科学新闻》和选译出版的《美国医学杂志》等)、技术档案(科研部门和临床部门在工作中形成的技术文件,如研究记录、调查材料、病案资料等)  

现在社会商业竞争越来越激烈,每个公司都想在这个机遇与风险并存的世界中立足。我们深圳沟通翻译公司是深圳市知名的医药翻译公司,从事医药翻译长达10年的历史,对各个行业的所有医药翻译了如指掌,同时建立了医药翻译数据库,为客户提供专业、快捷的翻译服务。公司与时俱进、开拓创新,随着现在企业的医药翻译需求增多,我们专门组建了医药翻译项目组,进行系统专业的培训。力求为客户提供质量高、速度快、可用性强的医药翻译服务。现在我们公司的医药翻译项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准。我们已为各组织、机构、企业提供了数次高水准的医药翻译,并签定长期的合作协议。     我们专注于医药翻译,医疗设备翻译,销售活动医药翻译,促销活动医药翻译,宣传活动医药翻译,广告医药翻译,营销医药翻译,商务医药翻译,项目医药翻译等多个领域70多种语言的医药翻译服务。欢迎来电咨询。

沟通翻译公司荣誉:中国翻译协会单位会员   生物医药类是沟通翻译公司的专业翻译强项之一,我们拥有一批专业从事生物和医药研究的硕士或博士级资深译员,他们具有生物和医药研究背景知识并从事多年的生物医药翻译工作。翻译资料包括:生物科学、医学原理科学、药理原理科学、环境科学、医疗机械或设备和药品的使用说明、包装标识等。电话:0755-83460102qq: 343958832邮  箱:67564229@163.com 公司网址:http://www.fanyigongsi.net/ 联系人: 马小姐 

沟通翻译有限公司是一家由热爱翻译事业,具有多年翻译经验的资深翻译团队创办的专业翻译公司。公司于2004年6月成立, 在短短的几年多时间里,沟通翻译已经成为中国翻译界,尤其是华南翻译界知名品牌,不仅与大众汽车,西铁城等全球500强企业建立了业务往来。医药翻译历史悠久、流程复杂,要求译员了解医药相关产业的文化背景、语言习惯、术语,具备深厚行业背景知识。同时,医药翻译行业发展日新月异、外部影响深入多样,因此要求医药翻译译员具备前瞻性的理念。公司较早就涉足了医药翻译业务,拥有一支具备深厚医药经验的译员队伍,能够准确把握和理解医药业中的各种术语,确保客户稿件的准确性和专业性。经过多年的发展,沟通翻译公司成功与北京、上海、广州和深圳等地的众多医药医药公司、生产工厂及各类单位组织建立了良好的合作关系,为他们提供了大量的医药和相关专业翻译服务。翻译语种英语、日语、韩语、泰语、德语、法语、俄语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯、希腊、荷兰、瑞典语、芬兰语、捷克语、塞尔维亚、丹麦、罗马尼亚、以及印度、越南、蒙语、马来语、印尼语、老挝语等七十多种语言。  欢迎来电咨询!

深圳沟通翻译是一家正规注册的专业翻译公司,致力于为深圳、广州、东莞、上海、北京等地提供高端翻译服务。 沟通翻译的服务特色有: 1.高端英语翻译笔译服务:承接大客户高端品牌产品+城市旅游文化推广+专业性学术论文等翻译。本公司在这方面已经与重庆隆鑫房地产、湖南大学设计学院、桂林理工大学、阿里山集团(五叶神)等建立了长期合作关系,优质的翻译质量赢得了客户的认可。 2. 专业英语翻译服务。公司有经验丰富的专职英语翻译人员,可及时为客户提供各种口译、笔译、电话沟通、视频会议等翻译服务。 3. 多语言网站建设。即能够帮助各企事业单位建立网站,以及将网站内容翻译成所需的各国语言,为客户简化流程,节省时间,提高效率。 4.优势翻译语种:意大利语,英语翻译、日语翻译、韩语翻译、德语翻译、法语翻译、俄语翻译、西班牙语翻译、葡萄牙语翻译、阿拉伯语翻译。 5. 我们还提供出国留学申请材料、成绩单、毕业证、房产证、法院证明材料等各种证件翻译。沟通翻译是国家政府部门及事业机关认可和指定的翻译机构,服务对象包括深圳市工商局、深圳公安局、深圳市人事局人才服务中心、深圳市法院、深圳海关、深圳检验检疫局、深圳市劳动局、深圳特检院、车管所、公证处、香港高等法院以及全国各地诸多部门,本公司加盖公章出具的翻译件具有证明效力!选择沟通翻译,就是选择品质与放心! 

在十多年的翻译服务中,医药翻译一直是深圳沟通翻译公司的强项,公司自2004年成立以来,在医药方面的文字翻译量已达到480多万字,涉及几十个语种。医学翻译的质量直接关系到人的生命,来不得半点马虎。我们的医学翻译人员以他们的专业水准和高度的责任心严格控制医学翻译的译文质量,追医药翻译准确、专业、到位的完美境界。扎实的行业基础和优秀的外语修养铸造了一支卓越的翻译团队,将时刻为您提供高品质的医药翻译服务。 沟通翻译公司在医药翻译领域所涉及的项目包括:医学论文翻译、病历翻译、临床报告翻译、医疗器械翻译、医药摘要翻译、药典翻译、医药课件翻译、新药申报资料翻译、医药各种认证翻译、药品说明书翻译、实验室试剂仪器使用说明翻译、医护人员出国学习/工作简历翻译、中西药学研究成果及论文翻译、药典资料、检测报告及相关的临床前试验及临床试验资料翻译、医疗设备、器材、耗材的产品使用说明书,技术规范,操作及维修手册翻译、保健品及化妆品的产品介绍、说明书、研发资料及检测报告,医学美容等翻译、食品卫生相关:各种食品、饮品、药膳等产品的介绍和说明书翻译、兽医药学相关:兽医药学理论、医疗、宠物驯养及畜牧学等翻译、医药网页及网站、医学科普、公共卫生、养生保健等翻译 医药翻译服务流程: 业务接洽、评估报价:沟通翻译公司的客户经理充分利用自身的丰富工作经验,针对客户的稿件内容、数量及类型,介绍相关经验,初步确定服务价格和交稿日期。 稿件分析、选择译员: 公司在接到客户的翻译稿件后,会根据稿件的内容,类型、专业领域及客户的具体需求,在客户需要的领域内,对我们译员的专业知识背景、技能与资质进行认真分析与筛选,最后确定合适的译员,按照翻译服务的质量标准进行翻译服务。专业翻译、稿件译审:翻译结束后,由业内资深译审专家对翻译的稿件进行审核、校对,以消除拼写、录入和语法上的错误,同时保证翻译稿件的用词准确和风格统一。 统稿润色、编辑排版:译审通过后,公司将按照客户的要求,由专业人员对译稿的格式进行编辑、排版和调整,整理出最终稿件。 提交客户、售后服务:沟通翻译公司将通过电子邮件、传真、快递或上门拜访的方式将最终的稿件送达客户。 建立行业术语库:为保证译稿的质量和风格上的一致,公司采用了专业的翻译存储工具,所有翻译人员和项目经理都要接受相关的专业培训。同时,公司经过多年的业务积累,建立了强大的行业专业术语库,使公司真正成为了各专业领域的翻译专家。欢迎来电咨询。  

病历(case history)是医务人员对患者疾病的发生、发展、转归,进行检查、诊断、治疗等医疗活动过程的记录。也是对采集到的资料加以归纳、整理、综合分析,按 规定的格式和要求书写的患者医疗健康档案。病历既是临床实践工作的总结,又是探索疾病规律及处理医疗纠纷的法律依据,是对患者健康水平的综合评估,同时也 是患者就医的主要凭证。病历翻译作为出国就医的基本前提,与患者疾病诊断及人身安全密切相关,所以一定要做到专业、准确!病历对医疗、预 防、教学、科研、医院管理等都有重要的作用。 病历(EMR)是病人在医院诊断治疗全过程的原始记录,它包含有首页、病程记录、检查检验结果、医嘱、手术记录、护理记录等等。电子病历不仅指静态病历信 息,还包括提供的相关服务。是以电子化方式管理的有关个人终生健康状态和医疗保健行为的信息,涉及病人信息的采集、存储、传输、处理和利用的所有过程信息 病历翻译网的病历翻译译员多毕业于国内外著名医科大学,并在各自的病历翻译领域有过丰富翻译经验。 病历翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历,具有良好的病历翻译能力。病历翻译网项目组成员对病历翻译的文化 背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。欢迎来电咨询

深圳市沟通翻译公司是一家专业性强、实力雄厚的大型医药翻译服务机构,特别擅长专业性较强的行业,且提供多种语言如英语、日语、法语、俄语、韩语、德语、意大利语、葡萄牙语、德语等80种语种的医药翻译服务。本公司本着"以质量为生存之根本"为宗旨为全球10000多家公司、企业和政府机关提供了相关的翻译服务,并以卓越的质量和周到的服务得到了客户的广泛认可。凭借我们自身的不懈努力和广大客户的大力支持,本公司成为华南医药翻译界知名度和声誉较高的企业。 医学、药学、药理学、微生物学、病理学、神经生理学、法医学、细胞遗传学、医疗管理、医疗仪器、生物领域的学术论文及报告书、内科、外科、整形外科、耳鼻喉科、妇产科、皮肤科、消化器内科、循环器病理学、血液学、免疫学、脑神经内科、肿瘤学、心脏血管外科、消化器、生殖内分泌科、周产期医学、胎儿医学、眼科、ICL、白内障去除手术、精神医学、神经内科、行动疗法、老年精神医学、麻醉学、放射线医学、核医学等欢迎来电咨询! 

医药翻译网依靠严格的项目管理制度和业务流程,以客户利益为中心的质保体系, 以及高水平的审核标准,为客户提供高质量的医药翻译服务,为中外医学交流,药品国内外注册提供高质量的语言解决方案:核心内容:药学,医学,医疗器械、制药流程,药物注册,药品引进,医学论文,医学杂志等。 一、专业、 准确、高效,我们的职责。,我们的翻译人员不仅要求自己对翻译的质量负责,由于涉及的是医学以及药学专业领域,我们的翻译将如医生一样,本着对生命负责的态度,提供勤勤恳恳的服务,济世济人。 二、 公司定期组织医学各领域的专家进行交流,及时了解最新动态,如新兴语言行业词汇等及时充实到翻译工作中去。 三、 针对项目进行划分,从翻译工作的开始,即做到化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确认专业术语。 四、 对高质量翻译服务永无止境的追求是我们每一位员工的工作准则,医药翻译网以其负责任、准确、专业翻译服务,在业界赢得了广泛的赞誉。